Hoy os traigo el capítulo de una serie de entradas en las que hablaré de los cuentos de Disney que todos conocemos. Esta iniciativa ha sido creada por Carol del blog Etérea, os invito a pasaros por ahí. Yo fue leerla y decir: tengo que participar.
Como os comentaba, en esta serie lo que haremos será hablar los distintos cuentos, tanto la versión de Charles Perrault como la de los hermanos Grimm y las historiales reales en las que se han basado ya que algunos son leyendas populares y otras tienen hasta una base verídica. Os haré un resumen del cuento de cada autor para que veáis las diferencias, así que vamos a comenzar.
La Cenicienta
Charles PerraultLa historia de La Cenicienta de Perrault es muy similar a la versión de Disney.
Un amable padre se casó -por segunda vez-, con una orgullosa mujer que tenía dos hijas. La mujer, que odiaba a la hija de su nuevo marido, le convirtió en criada y le arrebató su habitación. La chica cuando terminaba todos sus quehaceres se sentaba encima de los restos de las brasas ya apagadas, por lo que comenzaron a llamarla Culoceniza, menos la hermana menor de la mujer que era algo más benevola y la llamó Cenicienta.
Cuando se acercó la hora del baile, la madrastra vistió a sus hijas con los trajes más hermosos que encontró y mandó a Cenicienta a ayudarlas a arreglarse. Haciendo falsas ilusiones a la muchacha de que iría al baile con engaños, llegada la hora la dejó en la casa llorando.
Ante esto, la madrina de Cecinicienta apareció y le otorgó un hermoso vestido, una carroza y cocheros. Una vez en el baile, el principe quedó encandilado con ella y no se separó de su lado en toda la noche. Llegada la hora, Cenicienta se fue y volvió a casa. Al día siguiente, Cenicienta volvió al baile y la noche se repitió como la anterior, con la diferencia y se despistó con la hora y tuvo que salir corriendo de vuelta a casa, dejando un zapato por el camino. El principe, que lo encontró, se decidió a recorrer casa por casa buscando a la joven que entrase en ese zapato.
Cuando llegó a casa de Cenicienta, sus hermanas intentaron calzarse el zapato pero sus pies eran demasiado grandes. Al llegar a Cenicienta, el pie encajaba perfectamente en el zapato y el príncipe se la llevó de ahí para poder casarse con ella.
Los hermanos Grmm
La versión de los hermanos Grimm es más gore que la de Perrault. La historia transcurre de un modo similar, a diferencia de que aquí no hay hada madrina sino un árbol mágico que es el que le concede a Cenicienta un hermoso vestido y unos zapatos de oro.
En el baile, que dura tres día, el príncipe queda prendado de Cenicienta y cada noche la sigue para descubrir quien es la misteriosa joven, sin éxito. El tercer día, a Cenicienta se le cae su zapato de oro y el príncipe decide que se casará con la muchacha cuyo pie entre en el zapato.
Cuando llega a casa de Cenicienta, las hermanastras deciden probárselo. La primera no consigue metérselo, a lo que la madre le aconseja que se corte los dedos ya que, cuando sea reina, no tendrá que volver a andar y no los necesitará. La hija le hace caso y el zapato le entra. Cuando pensaba que había engañado al príncipe, este se da cuenta de que el pie le sangra y la acusa de haberle querido engañar. La segunda hermana intenta ponerse el zapato, sin éxito, a lo que la madre le dice que se corte el talón, pues cuando sea reina no tendrá que volver a andar. Se repite la misma situación, el príncipe se da cuenta de que le engañaba cuando ve que el pie le sangra. Al salir Cenicienta, el pie le encaja perfectamente.
El día de la boda, las hermanas acompañaron a Cenicienta al altar, cada una a un lado. Los pájaros le picaron un ojo a cada una. A la vuelta, las hermanas se cambiaron de lado y los pájaros les picaron el ojo que les quedaba sano. De este modo quedaron ciegas de por vida por su envidia.
¿Un cuento de origen chino?
La historia de La Cenicienta es muy antigua, hay quien dice que proviene de Egipto, otros de los cuentos persas de las Mil y una noches pero la que más similitudes presenta es con una historia procedente de China.
En la China de la distastía Tang, los hombres podían tener varias esposas. El padre de nuestra protagonista, al morir su anterior mujer, decide casarse de nuevo. Esta nueva madrastra, envidiosa por la belleza de la hija de su nuevo esposo, decide despreciar a su nueva hijastra. La muchacha tiene como único amigo un pez de colores que habla. La madrastra, sabiendo esto, mata al pececito, lo cocina y se lo come. A lo que Cenicienta o Yeh Shen -como se llama en esta leyenda-, se queda con las raspas que son mágicas.
Cuando llega el día del baile, la madrastra encierra a nuestra
"Cenicienta" oriental para que no pueda ir al baile. Con las raspas convoca a unos espíritus para que la ayuden. Yen Shen aparece en el baile con su maravilloso vestido y sus pequeños pero hermosos zapatos. Llegada la hora, sale corriendo de allí, perdiendo su zapato. El emperador manda buscar a la joven cuyo pie entre en ese pequeño zapato. Cuando llega a casa de Yeh Shen, la madrastra corta los dedos de los pies de una de sus hijas y los talones de otra pero el emperador no se deja engañar. Cuando llega a Yeh Shen, el zapato le entra a la perfección. La madrastra y las hermanas son condenadas a muerte. Las lanzan a un pozo y mueren apredeadas. Mientras Yeh Shen se casa con su emperador y fueron felices y comieron perdices.
¿Conociáis las diferentes versiones de La Cenicienta? ¿Qué os han parecido?
8 comentarios:
Hola! Yo no sabía nada de estas historias, era feliz con la versión de disney, jajaja. Me ha gustado mucho leer estas y ver las diferencias que hay entre unas y otras, aunque sigo siendo de disney, jejeje.
Besos!
Descubrir las versiones más gore de los cuentos clásicos es una mezcla entre interesante y matador de infancia jajaja
Había oído lo de que le cortaban los pies, pero no lo de los pájaros o la versión oriental.
Un beso, nos leemos.
Tenias que dejarme con la versión de Disney jajajajajaja pensare seriamente leer estas entradas jajajjaa,gracias por la entrada y mostrarnos las diferencias.
Besos
¡Hola!
Pues me quedo con la versión de Disney ehh jajaja La historia de los hermanos Grimm si la conocía, de la que no tenía ni idea era de la última versión. Mucha gracias por darnos a conocer las diferencias, me ha encantado la entrada ^^
¡Besos!
Hola!
Hemos coincidido en que la de los hermanos Grimm es la más gore xD
No sabía del cuento chino pero guarda un gran parecido con la historia de los hermanos Grimm.
Un beso!
No conocía las demás versiones pero hay una diferencia abismal
¡Holaaa!
La verdad, sí sabía que habían otras versiones a las de Disney pero tan solo había leído las de Disney, aunque siempre tuve curiosidad por Los hermanos Grimm y mira tú por donde, al menos en esta es con la que me quedo jajaja
Lo del cuento chino sí que no lo sabía, gracias por el dato, aunque es muy, muy parecida a la de los hermanos Grimm, me ha encantado ese final pues el merecido se lo llevan las tres en este caso, aunque me sigo quedando con el final de Los hermanos Grimm #PalomasAsesinasTeam :P
Un beso!
Cazadores de Libros
Hola, casi todo el mundo recomienda Mi isla, pero yo no he leído nada de la autora. Buen post.
¡Nos leemos! <3
Publicar un comentario